JJJ中文网
JJJ中文网 > 野玫瑰(1V1 西方罗曼) > Cater75怀孕
字体:      护眼 关灯

Cater75怀孕

 

把我一个人放在罗马的花花世界里?”

薇洛绷不住笑了,说得好像她能在乎这个一样。

她抚0他的衣领:“既然如此,你正好可以趁我不在找点乐子。”

“不!”他几乎立刻道,“你明明知道遇见你后我就再也没跟任何人tia0q1ng了。”

她轻声感叹:“英雄何竟仆倒?”

“啊。”他一边说,一边轻轻地用一根手指敲了敲她的鼻子,“你理应害怕。以前可没人敢跟我说这样无礼的话,可你从来不懂得自我约束。”

“别装了。”薇洛毫不留情地戳穿他,“我敢说在你心里这是我魅力的一部分,你就是喜欢我没有礼貌的样子。”

这是事实,他就是喜欢她尖酸刻薄、没有礼貌但有时候又会忽然像个天使一样温柔可ai,这都令他无法抗拒地着迷。他慢慢地、故意地低下头,亲吻她脖子上跳动的脉搏。

“你知道我喜欢你的一切。”

他压根不知道她是因为怀孕才会变得总是难以抵挡他的这些亲密行为,还以为是ai情使得她迷糊,但这并不妨碍他的本能令他非常懂得利用这点。

“可你喜不喜欢不重要,我是实在不想在一个孩子的洗礼宴上到处惹人厌,而且我受够了赶路,我想好好待在乡下,如果你就这么想要带我旅游,等我在这里待腻了,你想去哪就去哪。”

阿莱西奥还是不想放弃,他继续亲吻她,简直都像是在向她撒娇了:“我真的无论如何都不能让你改变主意吗?你真的舍得跟我分开这么久?”

“你当然能。”她说,“你的仆人擅长绑架,可以让他再拿绳子把我捆起来,塞进马车里,等到了火车上,我还能说什么呢?”

这也是阿莱西奥最害怕的事情之一,她又提起了他们的开始——绑架。

他抬起头,令自己露出一个十分勉强的笑:“绑架其实也没有什么不好的,你看要没有绑架,今天的你又知道我是谁呢?最后的结果很不错不是吗?”

“那么你要绑架我第二次吗?”她伸出手捧着他的脸,笑眯眯地问。

他的笑容一下子就消失了,他不知道该再说些什么好了,毫无疑问她可以一辈子都用这一点拿捏他,他哪里敢不顾她的想法绑她第二次,是嫌最近的安稳日子太好过吗?他实在不想再面对她的怒火,再跟她折腾下去了……

“所以就还是让我陪在你母亲的身边,我喜欢乡下,喜欢为她念书,以及与她一起谈论你的事情。我也认为对情人而言,偶尔的分别是一种好事,在这个世界上许多诗歌都是在咏叹情人的分别,你离开了,而我仍然留在原地,感受着离愁别绪,所有的热烈情绪都被挤压,直到分离的结束,我不可以趁这个机会好好t会一下吗?”

她怎么也忽然开始诗意起来了?阿莱西奥想,也许她是终于发现了这个事实,在她面前他就是一个总在脑内念诗的傻瓜。

他还能说什么呢?

他不禁想起了自己曾经在妈妈面前口出狂言,说他会在厌烦了她之后,直接把她流放在乡下不许她离开半步,自己则是流连于巴黎威尼斯等地逍遥快活,但是现在,只是把她留在乡下那么几天他都觉得跟下地狱差不多。

他长长地叹了口气,他该怎么去忍受这种折磨?

---------------

出自和合本圣经《撒母耳记下》里大卫王悼念扫罗与约拿单的弓歌。

kjv本写作howaretheightyfallen

当阿莱西奥正准备换上睡衣,再按照惯例去她房间抱着她睡时,却相当惊讶地发现今天太yan打西边出来了。

毕竟她在大多数时候是根本想不起他有个房间,而且她可以自由出入的。

他就知道她心里其实也很舍不得他,也许他甚至可以让她改主意。

他走向她,随手把领巾扯了扔到一边道:“你穿这件睡衣看起来很迷人。”

一直坐在他床上摆弄他的床头小摆件的薇洛低头看了一眼,这就是一件最普通不过的睡衣,长及脚踝。

“我想你对迷人的标准改变了?”

“我猜你能让一切都变得华丽起来。”他走到她的身边,“你就算套个麻袋去参加舞会都没关系。”

“你最近说话越来越盲目了。”

“如果这是你的想法,那么就是ai情使人盲目。”

薇洛0了0他的眉毛:“你何必一整天都在郁闷,现在的火车越来越快了。”

“依然不够快,也许我姑姑不该嫁到罗马,当年米兰一位伯爵疯狂追求她,她愣是一门心思扑在了我姑父身上,导致我现在必须跑这么远,你真的不能考虑和我一起去罗马吗?”

至于他去探亲妈那边的亲戚要跑得更远的事他就再也不会抱怨了,有些远门还是很有出的必要的。

她那种掩饰x的笑容又出现在了她的脸上,那代表她态度坚决。

“你听起来越来越戏剧化了,也许你转头就会忘记家里还有个我在等你了。”

他亲吻了一下她的戒指,道:“我如果能做到这点,那就不会有这一刻了。我希望每一天都可以看见你。”

“你已经俘获了我,你就像一个海盗,把我从海的一端带到了海的另一端。作为不ai动弹的英国乡下人,我能从l敦一路到这里已经很不容易了,你都不懂得心疼我吗?就算是你的贴身男仆都不必跟随你的每一次旅行。”

她又开始冤枉他。

“我当然心疼你,你需要你的海盗向你展示他如何对待他最珍贵的宝藏吗?”

薇洛忍不住笑了,他根本不放过任何机会与她tia0q1ng。

“我还以为我是海盗的俘虏。”她说,“其实我一直都很好奇维京人过去一般是如何对待他们的俘虏的,还有大航海时代的私掠船。”

可作为英国人,她理应b他更清楚这一系列的历史。

阿莱西奥知道,自己应该立刻吻她,但他又不想就这么结束掉他们这些总是充满趣味的话题。

“我知道俘虏都会沦为奴隶,要么为海盗们没日没夜g活,要么就被卖掉,给别人没日没夜地g活……”

“也许我得立刻去换身粗布麻衣,跪在地上给你擦地板。”

“不,你属于g活是一种浪费的类型,没有谁会选择让这双手去擦地板、g农活,而不是g点别的。我猜维京人在分赃时会为了你而大打出手。”

他说着,又垂下头,嘴唇离她的嘴唇很近,他们的呼x1交织在一起。

“首先,就没有哪个海盗能克制住不去亲吻你。”他亲吻她的嘴唇,寻找着她柔软唇瓣间的入口。而她的手则已经伸到了他的肩膀上,把他拉得更近了一些。她的身t热得像着了火一样。

他深深地品尝着她的甜味和热度,手也来到了她的x前,感受着她y挺的rujiang在他的手掌滚动。

她本能地贴近了他,可他反而却慢慢地离开了。

在她几乎惊讶的表情中,他继续道:“然后海盗应该把他美丽的盎格鲁-撒克逊俘虏暴露在他的凝视之下。”

他轻轻地解开了她睡衣上的带子与纽扣,把布料从她的肩膀上滑下来,直到她的腰部。

她的眼睛倏然睁大了,她总是有些害羞,但她不会阻止他。

他让目光游走在她美丽的身t上,即便只是在视觉上,她也是一场饕餮盛宴。

她高耸的rufang上翘着,坚挺着,正在等候他的

『点此报错』『加入书签』